Tłumaczenie "твоего брата" na Polski


Jak używać "твоего брата" w zdaniach:

Он вертел тебя на хую, как и твоего брата?
Pojebało cię to tak samo jak twojego brata?
Вот ещё один, за твоего Брата.
To kolejny, którego możesz wpisać na konto swojego brata, Ethan.
Твоего брата и моего мужа, Эндрю Пэккарда, убил человек по имени Томас Экхарт.
Twój brat, a mój mąż - Andrew Packard został zabity przez człowieka o nazwisku Thomas Eckhardt.
Кольцо свело твоего брата с ума!
Pierścień doprowadził twojego brata do szaleństwa!
Белый парень чуть не убил твоего брата.
On o mało co nie pobił twojego brata.
И вообще, почему мы все это обсуждаем каждый раз, когда твоего брата сажают за очередной угон?
Czemu zawsze wracamy do tego kiedy twój brat trafia za kraty za kradzież samochodu? - Jest moją jedyną rodziną.
Не вини Джэйка в смерти твоего брата.
Nie wiń Jake'a za śmierć twojego brata.
Первое, что я помню, это твоего брата и его команду нашедших меня.
Pierwszą rzeczą, jaką pamiętam, to twój brat i jego ekipa, gdy mnie znajdują.
Я знаю, Кэмми пришёл к тебе в поисках твоего брата.
Wiem, że Cammy był u ciebie, żebyś załatwiła mu spotkanie ze swoim bratem.
Мне только что звонили из ФБР по поводу допроса твоего брата.
Właśnie dostałam telefon z FBI na temat przesłuchania twojego brata.
Вот есть у тебя душа, и ты на охоте, и твоего брата похищают инопланетяне.
Załóżmy, że masz duszę i prowadzisz śledztwo, a twój brat zostaje porwany przez kosmitów...
Это записи из исповедальни твоего брата?
Więc to materiał z konfesjonału twojego brata.
У нас были разногласия, но вместе, мы спасём твоего брата, отомстим за мою семью и уничтожим Лизара раз и навсегда.
Nie zawsze nam się układało, lecz jeśli zaczniemy działać razem, uratujemy twego brata, pomścimy moich krewnych i wykończymy Leezara raz na zawsze.
Что-нибудь выжать из твоего брата не проще, чем воду из камня.
Wyciągnięcie pieniędzy od twojego brata to jak wyssanie krwi z kamienia.
Знаешь, сколько раз я прощал твоего брата за это?
Wiesz, ile kursów załatwiłem twojemu bratu?
Или ты забыл, что из-за этой работы твоего брата застрелили.
Zapomniałeś, że ta praca doprowadziła do śmierci twojego brata? Ja pamiętam.
Полиция так и не поймала убийцу твоего брата.
Policja nigdy nie znalazła mordercy twojego brata.
Если найдёшь предателя, то найдёшь убийцу твоего брата.
Znajdź zdrajcę, a znajdziesz tego, kto zabił ci brata.
Генри и ключ за твоего брата.
/Henry i klucz /za twojego brata.
Или те, кто лишил жизни твоего брата.
Albo od tych którzy zabrali życie twemu bratu.
Или защитить твоего брата, дав ему инструменты, которые помогут направлять его потребности.
Albo chronić twojego brata, wyposażając go w narzędzia niezbędne do tego, aby ukierunkować jego popędy?
Как обычно, захват власти для тебя более важен, чем спасение твоего брата.
Jak zwykle, twoja rządza władzy jest ważniejsza niż odzyskanie swojego brata.
Что, до сих пор не простил, что я застрелил твоего брата?
Nadal nie wybaczyłeś mi zastrzelnia twojego brata?
Не было случая сказать тебе, как я сожалею о судьбе твоего брата.
Nie miałam okazji, by rzec, jak bardzo mi przykro z powodu twego brata.
Кроме того, я не хочу быть внутри твоего брата больше, чем должен.
Poza tym nie chcę być w twoim bracie dłużej niż będę musiał.
Ты должен был видеть лицо твоего брата когда вошла Хейли.
Powinieneś zobaczyć minę swojego brata kiedy weszła Hayley.
Я был потрясён смертью твоего брата.
Zszokowała mnie wieść o śmierci twego brata.
Нет, если у твоего брата что-то на уме, то его не остановить.
Nie, kiedy on coś sobie zamyśli, nie da się go powstrzymać.
Кортес убил твоего брата, теперь ты пытаешься убить его.
To Cortez zabił twojego brata, teraz będziesz chciała się zemścić.
Этот пес бросился на твоего брата и убил его.
Ten pies przyczynił się do śmierci twojego brata.
Ты видел, как машина сбила твоего брата?
Widziałeś, jak brata potrącono? - Tak, proszę pana.
Я не отказал тебе, Рэй, и спас жизнь твоего брата.
Nie odmówiłem ci, Ray, i ocaliłem życie twemu bratu.
Я не отдаляюсь от твоего брата.
Ja nie odcinam się od Twojego brata.
Давай выясним способ спасти твоего брата.
Musimy wymyślić, jak uratować twojego brata.
Я тот, кто убил твоего брата.
To ja zabiłem twojego brata. – Wiem.
Они не могли принять, что твоего брата забрал монстр?
Oni jednak wszyscy nie mogli zaakceptować że Twój brat został porwany przez potwora, co?
Я звонил ему пару часов назад и рассказал о деле твоего брата.
Zadzwoniłem do niego i opowiedziałem mu o pańskim bracie.
4.4073519706726s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?